"Maromak!"

Passo a vida nisto, a tomar notas de palavras e expressões em tétum que me possam ser úteis no dia-a-dia. De uma dúvida nascem muitas outras e o meu caderno fica com listas, aparentemente desconexas, como esta:

 

nain = dono/pessoa

nai = Deus

nai maromak = senhor deus

nain iha = casa assombrada (literamente = o dono está)

 

E tudo isto começou com a dúvida (estúpida, ao fim de...puxa, vai pra' dois anos!) "mas afinal o que quer dizer maromak?". Pensava eu que era qualquer coisa como "que sorte a minha, mãe do céu!". Não, significa apenas "Deus". Sem o dramatismo de um "oh", um "ai" que seja! há palavras que dizem tudo e mais um par de botas. É o caso.

 

Reporter Timor às 08:28 | link do post | comentar | Adicionar aos favoritos